Lade eine Video- oder Audiodatei hoch und in wenigen Minuten hast du präzise, gut synchronisierte Untertitel. Feinjustiere sie im integrierten Editor, exportiere danach in SRT, VTT, TTML, SBV und weiteren Formaten.
Ohne Kreditkarte · Kostenlos testen
Wir wählen die beste KI für deine Datei basierend auf Content-Typ, Sprache und Audioqualität.
Untertitel werden an natürlichen Satzgrenzen aufgeteilt, mit den passenden Zeichen-pro-Zeile-Limits für die Lesbarkeit.
Erkennt jede einzelne Stimme in Interviews, Podcasts und Aufnahmen mit mehreren Personen. Jeder Untertitel wird mit dem Namen im Format [Sprechername] beschriftet. Benenne Sprecher im Editor um oder ordne sie neu zu, bevor du exportierst.
Definiere, wie Fachbegriffe, Markennamen und Jargon in deinen Untertiteln erscheinen sollen. Die KI hält sich an dein Glossar.
Volle Kontrolle über Schriftart, Farbe, Hintergrund und Position auf dem Bildschirm. Erstelle MP4s mit Untertiteln, die direkt ins Video eingebrannt sind, bereit zum Upload überall.
Lade mehrere Dateien gleichzeitig hoch. Stelle sie in die Warteschlange und lass Fluen deine gesamte Content-Bibliothek im Hintergrund verarbeiten.
Steigere deine Sichtbarkeit und Watch Time mit präzisen Untertiteln. YouTube belohnt zugängliche Inhalte in Suche und Empfehlungen.
Mach aus Episoden durchsuchbare Transkripte und Video-Clips mit Untertiteln. Nutze Audio-Content auch in den Sozialen Medien.
Liefere Untertiteldateien in Broadcast-Qualität in den Industriestandard-Formaten. Spare Stunden in deiner Lokalisierungs-Pipeline.
Nutze KI-generierte Untertitel als hochwertigen Ausgangspunkt. Dein Team prüft und verfeinert: kürzere Durchlaufzeiten, geringere Kosten.
Mache Kurse zugänglich und konform. Untertitel verbessern die Behaltensleistung und helfen Nicht-Muttersprachlern beim Folgen.
Untertitel für Town Halls, Schulungsvideos und interne Kommunikation. Sorge dafür, dass deine Botschaft jeden Mitarbeiter überall erreicht.
Fluen kann deine Untertitel auch in 50+ Sprachen übersetzen, mit einsatzbereiter Formatierung.
Fluen erreicht bis zu 99,2 % Genauigkeit, indem deine Datei an die beste Speech-to-Text-Engine für Content-Typ, Sprache und Audioqualität geroutet wird. Unser Multi-Engine-Ansatz heißt: Du bist nicht an eine einzige KI gebunden, Fluen wählt die, die für deine spezifische Datei am besten funktioniert. Kombiniert mit unserer intelligenten Segmentierung kommen die Untertitel gut interpungiert, mit korrekten Großbuchstaben an den richtigen Stellen und an natürlichen Satzgrenzen geteilt heraus.
Fluen unterstützt alle wichtigen Videoformate, darunter MP4, MOV, MKV und AVI, plus Audioformate wie MP3, WAV, M4A und FLAC. Hast du bereits Untertiteldateien, kannst du SRT-Dateien während des Prüfschritts direkt importieren.
Du kannst deine Untertitel als SRT, WebVTT, TTML, SBV, ITT (iTunes Timed Text), EBU STL, SSA, MP4 mit eingebrannten Untertiteln (mit anpassbarem Stil direkt im Video) oder als Klartext-Transkript exportieren: 9 Formate insgesamt. Jedes Format ist für seinen Use Case optimiert.
Die meisten Dateien werden in wenigen Minuten verarbeitet. Ein 60-Minuten-Video braucht typisch 3–5 Minuten zum Transkribieren. Die Zeit hängt von Dateilänge, Audioqualität und gewählter KI-Engine ab. Wir benachrichtigen dich, sobald deine Untertitel zur Prüfung bereit sind.
Ja. Im integrierten Editor kannst du Timing anpassen, Text bearbeiten und Labels mit Sprechernamen hinzufügen. Für MP4-Exporte mit eingebrannten Untertiteln kannst du Schriftart, Größe, Farbe, Position und Hintergrund-Deckkraft anpassen. Auf Workspace-Ebene lassen sich auch Specs wie maximale Zeichen pro Zeile und Zeilen pro Untertitel festlegen.
Ja. Fluen nutzt ein Sprechererkennungs-Modell, das zu den besten am Markt gehört, um jede einzelne Stimme in deiner Datei zu erkennen. Standardmäßig wird jeder Sprecher mit dem Namen im Format [Sprechername] am Anfang des Untertitels beschriftet. Du kannst Sprecher im Editor umbenennen oder neu zuordnen, bevor du exportierst, auf klassische Striche umschalten oder die Erkennung komplett deaktivieren. Besonders nützlich für Interviews, Podcasts und Podiumsdiskussionen.
Absolut. Sobald deine Untertitel generiert und geprüft sind, kannst du sie mit der KI-Übersetzungs-Engine von Fluen in 50+ Sprachen übersetzen. Die Übersetzungen sind kontextbewusst und werden automatisch für jede Zielsprache neu segmentiert. Mehr zur Untertitel-Übersetzung erfahren →
Ja. Fluen funktioniert mit jedem Seitenverhältnis, einschließlich vertikaler 9:16-Videos von TikTok, Instagram Reels und YouTube Shorts. Sowohl Untertitelung als auch Export mit eingebrannten Untertiteln verarbeiten die vertikale Ausrichtung automatisch, sodass deine Untertitel immer richtig sitzen.
Ja. Du kannst dich anmelden und deine ersten 3 Dateien komplett kostenlos verarbeiten, ohne Kreditkarte. So hast du Zugriff auf die KI-Untertitel-Engines und den integrierten Editor, um die Qualität vor der Wahl eines Plans zu bewerten. Preise ansehen →
Lade deine erste Datei kostenlos hoch. Ohne Kreditkarte, ohne Verpflichtung, ohne Warten.
Oder Pläne vergleichen