Charge un fichier vidéo ou audio et en quelques minutes tu as des sous-titres précis et bien synchronisés. Affine-les dans l'éditeur intégré, puis exporte en SRT, VTT, TTML, SBV et d'autres formats.
Sans carte de crédit · Essai gratuit
On choisit la meilleure IA pour ton fichier selon le type de contenu, la langue et la qualité audio.
Les sous-titres se découpent aux limites naturelles des phrases, avec les bonnes limites de caractères par ligne pour la lisibilité.
Détecte chaque voix distincte dans les interviews, podcasts et enregistrements à plusieurs intervenants. Chaque sous-titre est étiqueté avec le nom au format [Intervenant]. Renomme ou réassigne les intervenants dans l'éditeur avant d'exporter.
Définis comment les termes techniques, les marques et le jargon doivent apparaître dans tes sous-titres. L'IA respecte ton glossaire.
Contrôle complet de la police, des couleurs, du fond et du positionnement à l'écran. Génère des MP4 avec les sous-titres incrustés directement dans la vidéo, prêts à uploader n'importe où.
Charge plusieurs fichiers à la fois. Mets-les en file d'attente et laisse Fluen traiter toute ta bibliothèque de contenu en arrière-plan.
Augmente ta visibilité et ton watch time avec des sous-titres précis. YouTube récompense le contenu accessible dans la recherche et les recommandations.
Transforme tes épisodes en transcriptions recherchables et en clips vidéo sous-titrés. Réutilise ton contenu audio pour les réseaux sociaux.
Livre des fichiers de sous-titres de qualité broadcast dans les formats standards du secteur. Gagne des heures sur ta pipeline de localisation.
Utilise les sous-titres générés par IA comme point de départ de qualité. Ton équipe révise et affine : délais réduits, coûts plus bas.
Rends les cours accessibles et conformes. Les sous-titres améliorent la mémorisation et aident les non-natifs à suivre.
Sous-titre les réunions plénières, les vidéos de formation et la communication interne. Assure-toi que ton message touche chaque collaborateur, où qu'il soit.
Fluen peut aussi traduire tes sous-titres en 50+ langues avec un formatage prêt à l'emploi.
Fluen atteint jusqu'à 99,2 % de précision en routant ton fichier vers le meilleur moteur speech-to-text selon le type de contenu, la langue et la qualité audio. Notre approche multimoteur veut dire que tu n'es pas bloqué avec une seule IA, Fluen choisit celle qui fonctionne le mieux pour ton fichier précis. Combinée à notre segmentation intelligente, les sous-titres sortent bien ponctués, avec les majuscules au bon endroit et découpés aux limites naturelles des phrases.
Fluen supporte tous les principaux formats vidéo, dont MP4, MOV, MKV et AVI, ainsi que les formats audio comme MP3, WAV, M4A et FLAC. Si tu as déjà des fichiers de sous-titres, tu peux importer des fichiers SRT directement durant la révision.
Tu peux exporter tes sous-titres en SRT, WebVTT, TTML, SBV, ITT (iTunes Timed Text), EBU STL, SSA, MP4 avec sous-titres incrustés (avec un style personnalisable intégré directement dans la vidéo) ou en transcription texte : 9 formats au total. Chaque format est optimisé pour son cas d'usage.
La plupart des fichiers sont traités en quelques minutes. Une vidéo de 60 minutes prend généralement 3–5 minutes à être transcrite. Le temps dépend de la durée du fichier, de la qualité audio et du moteur IA choisi. On te préviendra dès que tes sous-titres seront prêts à être révisés.
Oui. Dans l'éditeur intégré, tu peux ajuster le timing, modifier le texte et ajouter des étiquettes avec nom de l'intervenant. Pour les exports MP4 avec sous-titres incrustés, tu peux personnaliser la police, la taille, la couleur, la position et l'opacité du fond. Tu peux aussi définir au niveau du Workspace des spécifications comme les caractères maximum par ligne et les lignes maximum par sous-titre.
Oui. Fluen utilise un modèle de reconnaissance des intervenants parmi les meilleurs du marché pour détecter chaque voix distincte dans ton fichier. Par défaut, chaque intervenant est étiqueté avec le nom au format [Intervenant] au début du sous-titre. Tu peux renommer ou réassigner les intervenants dans l'éditeur avant d'exporter, passer aux tirets classiques ou désactiver complètement la détection. Particulièrement utile pour les interviews, les podcasts et les tables rondes.
Absolument. Une fois tes sous-titres générés et révisés, tu peux les traduire en 50+ langues avec le moteur de traduction IA de Fluen. Les traductions sont contextuelles et resegmentées automatiquement pour chaque langue cible. En savoir plus sur la traduction de sous-titres →
Oui. Fluen fonctionne avec n'importe quel aspect ratio, y compris les vidéos 9:16 verticales de TikTok, Instagram Reels et YouTube Shorts. Le sous-titrage et l'export avec sous-titres incrustés gèrent l'orientation verticale automatiquement, donc tes sous-titres sont toujours bien placés.
Oui. Tu peux t'inscrire et traiter tes 3 premiers fichiers totalement gratuitement, sans carte de crédit. Tu as ainsi accès aux moteurs IA de sous-titrage et à l'éditeur intégré pour évaluer la qualité avant de choisir un plan. Voir les tarifs →
Charge ton premier fichier gratuitement. Sans carte de crédit, sans engagement, sans attente.
Ou comparer les plans