Langues Tarifs FAQ Contact Se connecter Pour les entreprises Commencer gratuitement

Génère des sous-titres automatiquement.
Édite. Exporte. C'est fait.

Charge un fichier vidéo ou audio et en quelques minutes tu as des sous-titres précis et bien synchronisés. Affine-les dans l'éditeur intégré, puis exporte en SRT, VTT, TTML, SBV et d'autres formats.

Sans carte de crédit · Essai gratuit

Utilisé par les équipes de
Adobe Roche Airbus NBCUniversal L'Oréal
Fluen Studio - Éditeur de sous-titres
1 500 000+ Minutes traitées
99,2 % Taux de précision
50+ Langues
Basé sur les meilleurs moteurs IA de reconnaissance vocale et sur notre segmenteur propriétaire
OpenAI Deepgram AssemblyAI

Des sous-titres si précis que tu n'auras presque rien à retoucher

1 00:00:02,340 → 00:00:05,780
When we first started looking at the data
the patterns were really quite surprising.
2 00:00:05,780 → 00:00:09,120
We didn't expect to see
that kind of growth.
3 00:00:09,500 → 00:00:13,240
- And what would you say was
the turning point for the team?
4 00:00:13,800 → 00:00:17,460
I think it was when we realized
the AI could handle the edge cases.
Étiquettes avec nom de l'intervenant Sauts naturels Tics de langage supprimés
1 00:12:04,200 → 00:12:07,300
[Host] Welcome back to the show.
2 00:12:07,300 → 00:12:12,100
Today we're diving into something
a lot of creators struggle with.
3 00:12:12,600 → 00:12:16,880
[Guest] Yeah, absolutely.
The whole landscape has shifted
4 00:12:16,880 → 00:12:20,340
dramatically in the last six months,
and people are just now catching up.
Étiquettes avec nom de l'intervenant Précision sur les contenus longs Segmentation naturelle
1 00:03:22,100 → 00:03:26,440
Now open your terminal and run
npm install to grab the dependencies.
2 00:03:26,800 → 00:03:31,200
You'll see a node_modules folder appear.
That means everything installed correctly.
3 00:03:31,600 → 00:03:35,880
Next, create a .env file
in your project root directory.
4 00:03:36,200 → 00:03:40,540
Add your API key from the dashboard.
We'll use this for authentication.
Termes techniques préservés Références au code intactes Déroulé pédagogique clair
Essayer avec ton fichier

Les outils gratuits t'amènent à 80 %. Les derniers 20 % font la différence.

Ce que te donnent les outils gratuits

  • Ponctuation et majuscules imprécises
  • Aucune détection du changement d'intervenant
  • Sauts de ligne maladroits au milieu des phrases
  • Pas d'éditeur intégré (il faut copier-coller dans Notepad)
  • Un seul moteur IA, c'est à prendre ou à laisser
  • Aucune option d'export au-delà du texte brut
  • Galère avec les accents et les termes techniques

Ce qu'offre Fluen

  • 99,2 % de précision avec la bonne ponctuation
  • Étiquettes avec nom de l'intervenant (ou tirets / désactivées)
  • Segmentation intelligente : lecture naturelle
  • Éditeur professionnel intégré pour les sous-titres
  • Plusieurs moteurs IA : on choisit le meilleur pour ton contenu
  • Exporte en SRT, VTT, TTML, SBV et plus : 9 formats
  • Glossaire personnalisé pour le vocabulaire de domaine

Trois étapes. Voilà.

Charger

Vidéo ou audio, dans n'importe quel format

Réviser et éditer

Dans notre éditeur intégré

Exporter

SRT, VTT, TTML, SBV et plus
Commencer à générer des sous-titres

Tout ce qu'il te faut pour sous-titrer du contenu à grande échelle

IA multimoteur

On choisit la meilleure IA pour ton fichier selon le type de contenu, la langue et la qualité audio.

Segmentation intelligente

Les sous-titres se découpent aux limites naturelles des phrases, avec les bonnes limites de caractères par ligne pour la lisibilité.

Speaker Diarization

Détecte chaque voix distincte dans les interviews, podcasts et enregistrements à plusieurs intervenants. Chaque sous-titre est étiqueté avec le nom au format [Intervenant]. Renomme ou réassigne les intervenants dans l'éditeur avant d'exporter.

Glossaire personnalisé

Définis comment les termes techniques, les marques et le jargon doivent apparaître dans tes sous-titres. L'IA respecte ton glossaire.

Style et sous-titres incrustés

Contrôle complet de la police, des couleurs, du fond et du positionnement à l'écran. Génère des MP4 avec les sous-titres incrustés directement dans la vidéo, prêts à uploader n'importe où.

Traitement batch

Charge plusieurs fichiers à la fois. Mets-les en file d'attente et laisse Fluen traiter toute ta bibliothèque de contenu en arrière-plan.

Adopté par les créateurs de contenu et les équipes médias

Créateurs de contenu

YouTubeurs

Augmente ta visibilité et ton watch time avec des sous-titres précis. YouTube récompense le contenu accessible dans la recherche et les recommandations.

Podcasteurs

Transforme tes épisodes en transcriptions recherchables et en clips vidéo sous-titrés. Réutilise ton contenu audio pour les réseaux sociaux.

Équipes médias et localisation

Médias et post-production

Livre des fichiers de sous-titres de qualité broadcast dans les formats standards du secteur. Gagne des heures sur ta pipeline de localisation.

Agences et LSPs

Utilise les sous-titres générés par IA comme point de départ de qualité. Ton équipe révise et affine : délais réduits, coûts plus bas.

Équipes en entreprise

E-learning

Rends les cours accessibles et conformes. Les sous-titres améliorent la mémorisation et aident les non-natifs à suivre.

Communication d'entreprise

Sous-titre les réunions plénières, les vidéos de formation et la communication interne. Assure-toi que ton message touche chaque collaborateur, où qu'il soit.

“We do subtitles for corporate trainings, like 20+ videos per month. Before we was using a freelancer but now we just run everything trough Fluen and export the SRT files. The punctuation and the line breaks are almost perfect, we barely edit anything.”
Alejandra M. Mexico City, Mexico
“I run a YouTube channel and needed a subtitle generator that actually handles technical terms. Tried the free auto-captions first but they kept mangling everything. Fluen nailed it on the first pass, and the burned-in MP4 export saves me a ton of time.”
Jake R. Portland, USA
“We have a media company and we need subtitles in Arabic and English for same videos. The generator is very fast and the quality is really good, specially the segmentation. Much better then what we had before honestly.”
Omar K. Dubai, UAE

Compatible avec tous les principaux formats vidéo et audio

Entrée
MP4 MOV MKV AVI MP3 WAV
Sortie
SRT WebVTT TTML SBV ITT STL SSA Burned-in MP4 Plain Text
Besoin de sous-titres aussi dans d'autres langues ?

Fluen peut aussi traduire tes sous-titres en 50+ langues avec un formatage prêt à l'emploi.

Explorer la traduction

Questions fréquentes

Quelle est la précision des sous-titres générés par IA ?

Fluen atteint jusqu'à 99,2 % de précision en routant ton fichier vers le meilleur moteur speech-to-text selon le type de contenu, la langue et la qualité audio. Notre approche multimoteur veut dire que tu n'es pas bloqué avec une seule IA, Fluen choisit celle qui fonctionne le mieux pour ton fichier précis. Combinée à notre segmentation intelligente, les sous-titres sortent bien ponctués, avec les majuscules au bon endroit et découpés aux limites naturelles des phrases.

Quels formats vidéo et audio puis-je charger ?

Fluen supporte tous les principaux formats vidéo, dont MP4, MOV, MKV et AVI, ainsi que les formats audio comme MP3, WAV, M4A et FLAC. Si tu as déjà des fichiers de sous-titres, tu peux importer des fichiers SRT directement durant la révision.

Quels formats d'export sont disponibles ?

Tu peux exporter tes sous-titres en SRT, WebVTT, TTML, SBV, ITT (iTunes Timed Text), EBU STL, SSA, MP4 avec sous-titres incrustés (avec un style personnalisable intégré directement dans la vidéo) ou en transcription texte : 9 formats au total. Chaque format est optimisé pour son cas d'usage.

À quelle vitesse se fait la génération des sous-titres ?

La plupart des fichiers sont traités en quelques minutes. Une vidéo de 60 minutes prend généralement 3–5 minutes à être transcrite. Le temps dépend de la durée du fichier, de la qualité audio et du moteur IA choisi. On te préviendra dès que tes sous-titres seront prêts à être révisés.

Puis-je personnaliser l'aspect des sous-titres ?

Oui. Dans l'éditeur intégré, tu peux ajuster le timing, modifier le texte et ajouter des étiquettes avec nom de l'intervenant. Pour les exports MP4 avec sous-titres incrustés, tu peux personnaliser la police, la taille, la couleur, la position et l'opacité du fond. Tu peux aussi définir au niveau du Workspace des spécifications comme les caractères maximum par ligne et les lignes maximum par sous-titre.

Fluen détecte-t-il les différents intervenants ?

Oui. Fluen utilise un modèle de reconnaissance des intervenants parmi les meilleurs du marché pour détecter chaque voix distincte dans ton fichier. Par défaut, chaque intervenant est étiqueté avec le nom au format [Intervenant] au début du sous-titre. Tu peux renommer ou réassigner les intervenants dans l'éditeur avant d'exporter, passer aux tirets classiques ou désactiver complètement la détection. Particulièrement utile pour les interviews, les podcasts et les tables rondes.

Puis-je aussi traduire mes sous-titres ?

Absolument. Une fois tes sous-titres générés et révisés, tu peux les traduire en 50+ langues avec le moteur de traduction IA de Fluen. Les traductions sont contextuelles et resegmentées automatiquement pour chaque langue cible. En savoir plus sur la traduction de sous-titres →

Fluen supporte-t-il les vidéos verticales ?

Oui. Fluen fonctionne avec n'importe quel aspect ratio, y compris les vidéos 9:16 verticales de TikTok, Instagram Reels et YouTube Shorts. Le sous-titrage et l'export avec sous-titres incrustés gèrent l'orientation verticale automatiquement, donc tes sous-titres sont toujours bien placés.

Y a-t-il un plan gratuit ?

Oui. Tu peux t'inscrire et traiter tes 3 premiers fichiers totalement gratuitement, sans carte de crédit. Tu as ainsi accès aux moteurs IA de sous-titrage et à l'éditeur intégré pour évaluer la qualité avant de choisir un plan. Voir les tarifs →

Ta prochaine vidéo attend ses sous-titres.

Charge ton premier fichier gratuitement. Sans carte de crédit, sans engagement, sans attente.

Générer des sous-titres
Ou comparer les plans
Générer des sous-titres