Sube un video, genera los subtítulos en el idioma de partida y tradúcelos a cualquier idioma, con calidad profesional.
Sin tarjeta de crédito · Pruébalo gratis
50+ idiomas soportados · Ver todos los idiomas
Las herramientas genéricas traducen el texto y te lo devuelven sin retoques. Fluen resegmenta cada subtítulo traducido respetando los límites de caracteres por línea, las convenciones de salto de línea y la velocidad de lectura, como haría un profesional.
Arrastra el video o importa un SRT. Fluen reconoce el idioma de partida y pone las traducciones en cola en un solo paso.
Aprueba los subtítulos generados automáticamente y traduce a todos los idiomas de destino a la vez con una IA contextual.
Previsualiza las traducciones sincronizadas, ajústalas en el editor integrado y exporta en SRT, VTT, TTML, SBV y otros formatos.
| Traductor humano | IA genérica | Fluen AI | |
|---|---|---|---|
| Coste | $$$ por minuto, por idioma | Barato pero salida en bruto | Hasta un 90% menos que un traductor humano |
| Tiempo de entrega | 2–5 días laborables | Instantáneo (en bruto) | Instantáneo (listo para usar) |
| Formato | Timing manual | Ninguno | Auto-segmentado y sincronizado |
| Varios idiomas | Coste multiplicado por idioma | Precisión limitada | 50+ idiomas incluidos |
| Edición | Intercambio de emails | Copia-pegar al editor | Editor profesional integrado |
| Especificaciones de subtítulos | Sigue el brief del cliente | Ninguna conciencia | Conformidad CPL y líneas por subtítulo, personalizable |
| Calidad | Excelente (variable) | Inconsistente | Contextual, cercana a la humana |
Traduce un video de 60 minutos a 5 idiomas en pocos minutos, por una fracción de lo que cobraría un traductor humano.
Ver los preciosCombinamos varios motores de traducción y los unimos a nuestra tecnología de segmentación de subtítulos propia. Cada subtítulo traducido se resegmenta para respetar los límites de caracteres por línea y las convenciones de salto de línea específicas de cada idioma de destino. El resultado: traducciones no solo precisas, sino listas para usar.
Los flujos tradicionales hacen pasar los pares de idiomas menos comunes por un idioma pivote como el inglés: del noruego al inglés, luego del inglés al portugués, perdiendo matices en cada paso. Fluen traduce directamente entre cualquier par. Sin intermediarios, sin errores que se acumulan, sin significados perdidos por el camino.
Llega a una audiencia global traduciendo tus subtítulos a decenas de idiomas. Haz crecer tu audiencia internacional sin contratar traductores para cada video.
Entrega paquetes de subtítulos multilingües en los formatos estándar del sector. Acorta los plazos de localización de semanas a horas manteniendo la calidad broadcast.
Haz accesible la formación a tu equipo global. Usa la función Glosario para garantizar una traducción coherente de los términos técnicos y de dominio.
Acelera tu pipeline de traducción de subtítulos con borradores generados por IA. Traduce directamente entre cualquier par de idiomas sin un idioma pivote, así tus lingüistas revisan y ajustan sin la pérdida de calidad de las cadenas de traducción indirectas.
* ¿Ya tienes tus subtítulos? Importa los archivos SRT durante la revisión.
Fluen usa un enfoque multimotor que combina DeepL, OpenAI y una Subtitle Intelligence propia. Las traducciones son contextuales, es decir, la IA considera párrafos completos de subtítulos originales, no subtítulos sueltos, para producir un fraseo natural. Nuestra auto-segmentación luego reformatea el texto traducido para respetar las especificaciones profesionales (caracteres máximos por línea, líneas máximas por subtítulo) para una legibilidad óptima en pantalla. La mayoría de los usuarios encuentran que la salida necesita pocas o ninguna modificación para contenido estándar.
Puedes subir archivos de video (MP4, MOV, MKV, AVI y otros). Fluen generará los subtítulos automáticamente. Si ya tienes tu archivo de subtítulos, también puedes importar archivos SRT durante la revisión. Para la exportación, Fluen soporta SRT, WebVTT, TTML, SBV, ITT, STL, SSA, MP4 con subtítulos incrustados (con estilo personalizable) y transcripciones de solo texto.
Sí. Durante la subida puedes seleccionar todos los idiomas de destino que necesites. Las traducciones se procesan en paralelo, así que traducir a 10 idiomas tarda más o menos lo mismo que traducir a uno. También puedes añadir más idiomas después, en cualquier momento.
No. A diferencia de los flujos tradicionales que pasan los pares menos comunes por un idioma pivote (ej. Noruego → Inglés → Portugués), Fluen traduce directamente entre cualquier par de idiomas soportado. Esto evita la pérdida acumulada de matices de las cadenas de traducción de varios pasos, preservando de forma más fiel el significado original. Es especialmente relevante para los LSPs y los equipos de localización que trabajan con muchas combinaciones lingüísticas.
Fluen incluye una función Glosario que te permite definir cómo se deben traducir términos concretos (o dejarlos sin traducir). Es especialmente útil para jerga de sector, marcas y vocabulario técnico. La IA respeta las entradas de tu glosario en todos los idiomas de destino.
Sí. Fluen funciona con cualquier aspect ratio, incluidos los videos 9:16 verticales de TikTok, Instagram Reels y YouTube Shorts. Subtitulación, traducción y exportación con subtítulos incrustados funcionan igual independientemente de la orientación.
Sí. Puedes registrarte y probar toda la plataforma gratis, sin tarjeta de crédito. Así conoces nuestras herramientas de traducción, edición y revisión basadas en IA. Los planes de pago empiezan en tarifas muy asequibles cuando estés listo para exportar. Ver los precios →
Por supuesto. Con un plan Team puedes invitar a colaboradores a workspaces compartidos. Los miembros del equipo pueden subir archivos, revisar traducciones, hacer cambios y exportar, todo dentro del mismo workspace. Permisos y roles mantienen todo organizado.
Sube tu primer archivo gratis. Sin tarjeta de crédito, sin compromiso, sin esperas.
O compara los planes