
Closed captions are crucial for ensuring accessibility and maintaining professional quality in long-form video content. This guide details the fundamental principles to follow when creating English closed captions, including best practices for timing, readability, and style. At Fluen Studio, many of these rules are seamlessly embedded into our AI and NLP-powered algorithms, applying them automatically wherever possible to save you time and effort.
Throughout this guide, you’ll find clear examples and actionable guidelines tailored specifically for long-form content, helping you create captions that meet high industry standards. Whether you're new to captioning or looking to refine your process, this resource is designed to make closed caption creation more effective and straightforward.
1. Timing and Synchronization
Effective timing and synchronization are crucial for ensuring that subtitles enhance the viewing experience without distracting or confusing the audience. Proper synchronization aligns the subtitles seamlessly with the audio and visual elements of the content.
1.1 Minimum and Maximum Durations
Minimum Duration: Subtitles should remain on-screen for at least 5/6 of a second (approximately 20 frames at 24fps). This duration ensures that even fast readers have sufficient time to process the text. Shorter durations may cause viewers to miss information, leading to frustration and a diminished understanding of the content.
Maximum Duration: Subtitles should not exceed 7 seconds. Displaying subtitles for longer periods can lead to visual fatigue and redundancy, especially if the text does not change. Prolonged subtitles may also interfere with the viewer's focus on the visual content.
1.2 Synchronization Principles
Align with Speech Onset and End: Subtitles must appear synchronously with the speaker's dialogue. They should appear when the speaker begins talking and disappear when the speech concludes. Misalignment can confuse viewers, making it difficult to follow the conversation and detracting from the overall content.
Gaps Between Subtitles: Maintain a minimum gap of 1.5 seconds between subtitle events to ensure smooth transitions. This spacing prevents "stacking" subtitles, which can overwhelm the viewer and disrupt the viewing experience.
Best Practices:
Strategic Gaps: Use gaps to separate distinct dialogue or scenes, allowing viewers to process each subtitle without cognitive overload.
Avoid Overlap: Ensure that new subtitles do not appear too quickly after the previous ones, maintaining a comfortable reading pace.
Lag and Anticipation: Subtitles should neither anticipate
